Don't look at the rain. Look at the scattering of colorful umbrellas.
Пока дожидалась загрузки программы для работы, вспомнила, что хотела попереводить какую-нибудь интервьюшку для соо. Ну и логичнее всего было бы сделать перевод для уже выложенной в нем статьи из Black Belt. И углубилась в чтение по уши, даже пропустила момент, когда подошел отец и заглянул в монитор, интересуясь, чем я тут занята. Естественно, у меня чисто рефлекторное движение закрыть окно, а прога-то еще не загрузилась. Благо, статья не на русском и он не очень-то смог вникнуть в тему.
А я вот снова себя удивляю тем, как легко мне читается. Да, понимаю далеко не все слова, но если в одном предложении мне неясен смысл всего одного-двух слов - это уже солидный прогресс по сравнению с тем, что было даже полгода назад, я уж не говорю о более давнем сроке. Потому и зачиталась, местами охая, широко распахивая глаза и чуть ли не причитая. Ну не думала я, что Зак настолько глубоко влез во все эти боевые искусства - там тебе и черный пояс по тейквондо, и что-то про две серебряных медали в каких-то региональных соревнованиях, и шесть выигранных боксерских поединков из восьми (причем это чудо еще и весьма подробно рассказывает о некоторых из них, а я тут усидеть на заднице ровно не могу от таких подробностей ).
Но я была бы не я, если б не выцепила самое интересное, забавное и слэшное. Ибо сижу и ржу над тем, что Лиса в Японии занесло каким-то образом в изучение боевых приемов для израильских солдат (вот нашел жеж место, блин ). И ладно еще это, но слэшное.
В общем, интервью весьма информативное и интересное, только вот перевести все это в удобочитаемый текст на русском я снова вряд ли соберусь. Разве что кто-нибудь хорошенько меня пнет, чтоб делилась информацией с общественностью, а не только почитывала что-то в уголочке.
ЗЫ. И да, завтра я еду за билетом, буду брать его на вторник или среду, значит совсем скоро уже уеду домой.
А я вот снова себя удивляю тем, как легко мне читается. Да, понимаю далеко не все слова, но если в одном предложении мне неясен смысл всего одного-двух слов - это уже солидный прогресс по сравнению с тем, что было даже полгода назад, я уж не говорю о более давнем сроке. Потому и зачиталась, местами охая, широко распахивая глаза и чуть ли не причитая. Ну не думала я, что Зак настолько глубоко влез во все эти боевые искусства - там тебе и черный пояс по тейквондо, и что-то про две серебряных медали в каких-то региональных соревнованиях, и шесть выигранных боксерских поединков из восьми (причем это чудо еще и весьма подробно рассказывает о некоторых из них, а я тут усидеть на заднице ровно не могу от таких подробностей ).
Но я была бы не я, если б не выцепила самое интересное, забавное и слэшное. Ибо сижу и ржу над тем, что Лиса в Японии занесло каким-то образом в изучение боевых приемов для израильских солдат (вот нашел жеж место, блин ). И ладно еще это, но слэшное.
В общем, интервью весьма информативное и интересное, только вот перевести все это в удобочитаемый текст на русском я снова вряд ли соберусь. Разве что кто-нибудь хорошенько меня пнет, чтоб делилась информацией с общественностью, а не только почитывала что-то в уголочке.
ЗЫ. И да, завтра я еду за билетом, буду брать его на вторник или среду, значит совсем скоро уже уеду домой.